함바→ 현장식당
나라시→ 고르기

한국토지주택공사(LH)는 문화체육관광부 국립국어원과 건설현장의 일본어 투 용어를 우리말로 바꾸는 ‘건설용어를 우리말로’ 캠페인 추진 등을 위한 업무협약(MOU)을 지난 8일 체결했다.

협약에 따라 양 기관은 일본어 투 건설용어를 쉬운 우리말로 바꾸는 ‘건설용어를 우리말로’ 캠페인을 추진한다. 향후에는 건설분야의 계약서와 설명서, 각종 기술서적 등에 사용되는 어려운 건설용어들을 쉬운 우리말로 개선하는 등 협력을 확대해 나갈 계획이다.

앞서 LH는 약 2주간 직원 및 현장 건설종사자 160여 명을 대상으로 사용 빈도가 높은 일본어 투 건설용어에 대한 설문조사를 실시해 20개 용어를 선정했다. 국립국어원은 선정된 용어의 의미와 쓰임을 고려해 ‘함바’는 ‘현장 식당’으로, ‘나라시’는 ‘고르기’로 바꾸는 등 우리말로 다듬었다. 

저작권자 © 대한전문건설신문 무단전재 및 재배포 금지